Начало Учебни програми Научни проекти Учебни проекти
За кандидат-студенти


гл. ас. Доротея Табакова


Родена през май 1961 г. в София. Завършва СМГ през 1979 и класическа филология в СУ "Св. Климент Охридски" през 1994 г. Работи в СУ, катедра Класическа филология, от 1986 г.

Научни интереси: История и теория на превода. Проблеми на превода на мерена реч. Рецепция на античната драма. Стихознание.

Хоби: песни с китара.

Публикации:
Авторски: "Nox irae. Третичен мит за заминаването" (стихове и други), Варна, 1998

Преводи:
1. Анакреонтически песни. Прев. от стгр. С., Прозорец, 1994

2. Тит Макций Плавт, Призракът. Прев. от лат. С., Прозорец, 1995

Преподавателска дейност:

1. Автори: Ксенофонт, Лизий Старогръцки език за начинаещи. Курсът е предназначен за студенти от хуманитарни специалности, които до момента не са изучавали старогръцки език, и за студенти от специалност класическа филология, приети с изпит по западни езици. Цел: усвояване на начални знания по старогръцки език (атически диалект) и развиване на умение за работа с текст, речник и справочници; практически умения за превод. Форми на проверка: писмени - самостоятелен превод на текст с помощта на речник. Устни - предварително подготвен устен превод на текст. През първия семестър се четат адаптирани текстове; след това постепенно се преминава към неадаптирани оригинални текстове.

1а. Старогръцки език за специалност класическа филология (за неизучавали класическите езици първокурсници). Хорариум 180 часа. Цел: Бързо навлизане в системата на старогръцкия език и създаване на умения за превод. Форми на проверка: писмени - превод на непознат текст с помощта на речник; превод на непознат текст без речник; устни - превод на самостоятелно подготвен текст. Автори: Ксенофонт, Лизий.
1б. Старогръцки език за специалност новогръцка филология. Курсът обхваща четири семестъра с хорариум 240 часа. Целта му е, освен усвояването на практически умения за превод от старогръцки, да се създаде представа за историческото развитие на гръцкия език като система чрез сравнения с новогръцки език.1в. Старогръцки език за специалност философия. Курсът е двусеместриален, с хорариум 90 часа. Акцентът му пада върху лексика, специфична за философски текстове.

2. Старогръцки език и автори. Специалност Класическа филология; студенти от I курс (напреднали) и II курс. Цел: създаване на представа за нормата на атическата проза и за спецификата на различни жанрове и автори в рамките й. Усъвършенстване на уменията за превод. Форми на проверка: писмен и устен превод. Автори: Ксенофонт, Лизий, Изократ; Аристотел, Платон; Диоген Лаерций; йонийска проза - Херодот.

3. Ксенофонт - Сократически съчинения. Спецсеминар към ФФ. Хорариум - 30 часа. Курсът е предвиден за студенти от специалност философия, преминали през 1в. Представлява негово естествено продължение. По време на курса се чете в оригинал и се коментира "Пир" на Ксенофонт.

4. Проблеми на превода от класически езици. Семинарни занятия по теория на превода и теория на рецепцията; провеждани съвместно със ст.ас.Й.Сиракова. Курсът представлява въвеждане в специфичните проблеми на превод от древни езици, начини на издаване и коментар на преводни текстове; кратка история на рецепцията на старогръцки автори в България. Практическата част на курса включва сравнителен анализ на различни преводи на един и същи текст. Форми на проверка: курсова работа - анализ на превод.



назад към Преподаватели и курсове